"Англичане пережаривают мясо, я всегда говорила." (Флер ГПиПп гл30)
Систематизация ляпов поттерианы.

Много говорят о ляпах роулингского творчества, но ни разу не попалась попытка их систематизировать. Ляпы вносят в повествование двоякое понимание, вызывают недоумение и дополнительные вопросы к автору, а значит помимо систематизации ляпов необходимо перечислить и узкие места в произведении, приводящие к кривотолкам. Поттериана воплощалась с 1997г по2007 в печатном виде (канон) и с 2000г по 2011г в киношном (кинон). Проект одновременно с публикацией претерпевал модификации сюжетных линий, приводя к противоречиям с ранее изданным материалом. Таким образом, возникли ляпы канонные литературные и кинонные кинематографические. Общую картину дополнили многочисленные интервью, на которых автор озвучивала дополнительные сведения к произведению, что также добавило противоречий настолько, что многие фанаты отказываются принимать дополнительную информацию как равноценную канону. Поттериана, несмотря на завершенность, продолжает развиваться, прирастая информацией с авторского rowling.com и тематического pottermore.com сайтов, а также благодаря многочисленным фанатским проектам и творчеству фанфикеров, формирующих фанон. И необходимо упомянуть субкультуру электронной индустрии, игровиков, которые также формируют еще одну ГП-фандом-вселенную: игранон. Сохраняется потребность в продолжении канонной поттерианы - через многочисленные интервью и написание книг. Эпоха поттеромании входит в стадию реформации.


А. Технические ляпы, описки.
1. Ляпы по небрежности (несовпадения лет учебы разных персонажей, возраста, участие выпускников в школьном построении перед битвой, близнецы пользуются Картой и не видят на ней Петигрю, Салазар использует современную канализацию с дюймовыми кранами..).
2. Ляпы из-за узости кругозора или жанра сказки (совы не засовывают голову под крыло и не требуют оплаты за почтовые услуги, змеи не подмигивают, метлы не летают, жуки не разговаривают, перемещение во времени невозможно). Что-то к ляпам не относится и является следствием жанра, тем не менее обойти молчанием их нельзя.
3. Ляпы из-за непроработанности идеи разделения на два мира: обычный маггловский и волшебный (есть автомобиль и мотоцикл, но нету электричесва и шариковых ручек, привычной одежды, участие волшебников в реальном: убийства, многократная зачистка памяти всей нации и земного шара, Гермиона должна зачистить память всех жителей своей улицы, зачистить все упоминания в документах и т.д.; волшебное образование или регистрация жителей не соответствует английским гражданским нормам: волшебники - люди без гражданства и культуры).
4. Ляпы из-за отделения канонного мира магглов от окружающего мира англичан: разрушенный мост, земельные поместья персонажей, портрет в кабинете премьер-министра, мышка вместо заколдованной кружки, приют Волдеморта..
5. Ляпы из-за непроработанности разделения на миры живых и мертвых: Лимб вводится в интервью для разъяснения (псевдо)загробного путешествия Гарри, необходимость дважды осуществлять смертельное заклинание для главного злодея. Если в обычном мире такое деление характерно религиозному творчеству, то у Роулинг в волшебном мире активно действуют самостоятельные существа: привидения, дементоры, портреты, инферналы. Вершиной деления является аппендикс (Лимбо-бо) загробного мира, переходной посмертной зоне, в которой встречаются различные вымершие существа: он наличествует для обоих миров магглов и волшебников, но в маггловском только в ни разу не упомянутых религиях и однократно на кладбище у могилы Поттеров. В аппедиксе встретились "души" погибшего директора с коматозником Гарри; из загробья приходят давно умершие с помощью оживляющего камня, по-видимому, загробье сближает волшебников с людьми, хотя последние не умеют размножаться посредством расщепления душ. Бога волшебники не боятся - посетители его не обнаружили и разуверились, перестроив загробный мир на свой лад: Волдеморта там не ждут и в вагон не посадят.
6. Ляп "из мухи слона": при логическом развитии некой идеи она превращается в абсурд. Например, Выручай-комната при желании превращается в неисчерпаемый источник или бездонный склад; Гермиона изготавливает золотые пейджеры в виде монет, хотя была совсем не богата, беглецы пользуются чем угодно, но не изобретенными средствами связи (галеоны, патронусы); варка в чане и целебная медицина применяется только к избранным, Добби перехватывал письма друзей к Гарри в ГПиТК; Феникс пролетел сквозь туалет/проход на помощь Гарри, прихватив Шляпу; подземный проход в Визж/хижину то узок, то высок..
7. Кретинизм взрослых из-за главенствующей роли подросткогого персонажа (взрослые ведут себя как кретины, а не как непонимаемые подростками люди; бездействие министерства во времена бесчинства василиска, убийства Седрика, разгрома школы; потеряные на капустных грядках трупы министров..).
8. Несоответствие понятий соответствующим действующим предметам или терминам, несоответствующий идеализм создаваемому миру. ("дары" - не дары, "универсальный магический очиститель миссис скауэр" не действует на кровь петухов на камнях, бессмертие - не бессмертие.. Аллегории приобретают объективированное, вещественное воплощение.
9. Феминность. "Волшебная сила" любви проявляется по обстоятельствам на пользу положительным персонажам. Женское описание событий и мотивации героев, включая персонажи мужчин.

В. Технические и мировоззренческие из-за переводов и ментальности народов (в различных эпохах трактовки разные - согласно требованиям времени и менталитета читателей).

1. Ляпы переводов. "Он посмотрел на Рона. Тот держал за руку и гладил по голове Гермиону, которая плакала у него на плече; слезы так и капали с кончика ее длинного носа.." (AlexGor)
2. Ляпы из-за адаптаций к менталитету других народов (различие фамилий, названий), другого мировоззрения для последующих эпох. (для будущих изменений типа переписывания/цензуры канона)
AlexGor: "Читаю Роулинг в версии госпожи Спивак. По "Росмэну" преподаватель полетов на метле - мадам Трюк, а у нее - мадам Самогони. Это что же за ассоциацию надо было придумать! У меня - самогон. А у Вас?
Suffocate: а то, что в оригинале Hooch - сленговое слово для алкогольных напитков (самопальная брага - М.Б.). Причём здесь тогда Трюк?"

С. Технические при объединении в цельный эпос.

1. Нарушение связности повествования из-за развития сюжета одновременно с его публикацией (по аналогии Бэтмен 2000-х не похож на Бэтмана из 1900-х). Нестыковки между книгами: функция крестражей из 2-ой книги изменилась к 7-ой: в ГПиТК из Дневника возникает полноценный колдун, а в ГПиПП от этого отказались в пользу хранения жизни единственного колдуна; в ранних книгах колдуны наколдовывают мышек и свиней, но по теории из последней книги (закон Гэмпа) это невозможно; Волдеморт транслирует вымысел Поттеру и не знает, чем пользуется; Дамб оказывается махинатором, задумавшим всю авантюру с Избранным ради избавления от куска залетной души; Гарри не пользуется осколком зеркала для связи с Сириусом..

D. Недостатки литературного мастерства. Ляпы, ставящие под вопрос профессионализм автора.

Работа писателя с сюжетом, композицией, точкой зрения, персонажами: характер-образ.
Это наиболее специфичный пункт, поскольку требует хотя бы поверхностного владения принципами и приемами литературного творчества. Раздел разделен по главным требованиям к произведению (ляпы работы над сюжетом, персонажами, композицией..).

1. Смешение жанров. об ошибке "Смешение жанров" предупреждают всех авторов: в любовных романах не должно быть философии, а в популярной литературе - формул. Роулинг смешала жанр фэнтези с прозой - в результате к произведению для детей видвигаются несоответствующие ему требования из области философии и культурологии, предъявляются претензии и замечания, не соответствующие произведению: к сказке примеряют мировоззренческие принципы, персонажи сказки становятся облико-морале и образцом подражания.
- "Роулинг запросто «роулит» десятью жанрами одновременно: от путешествия героя и алхимической драмы до сатиры и христианского фэнтези." (Грэнджер "Книжная полка Гарри Поттера"). Избыток жанров вносит хаос в произведение: требования одного жанра отменяют/искажают требования другого.

2. Нарушенный хронотоп. Начинавшаяся как сказка, поттериана в последней книжке переходит в разряд фэнтези: баланс между вымыслом и реальностью пресловутыми законами, ограничивающими возможности волшебства, смещается в сторону реализма - подростки вынуждены скитаться по лесам, терпя лишения и бедствия.

3. Затянутое воплощение замысла. (персонажи становятся кретинами и махинаторами вопреки накопленного знания; необнаружимость инфицирования Гарри вопреки физических анализов, о технологии крестражей кроме двух преподавателей неизвестно цивилизации).
4. Наличие композиционных ошибок: некоторые события совершаются раньше, чем возникающие для них причины. Например, в ГПиКО Волдеморт рассказывает о сверхмогущественной силе любви, хотя о ней он знать никак не мог: материализующийся и гибнущий Чубакабра в ГПиТК не мог передать сведения своему духовному родителю в Албанию; Дамб рассказывает Снейпу о неотвратимости смерти подростка, а подростку о любви, хотя должен был наоборот. в результате Снейп опустошен и лишен стимулов для жизни, а Поттер думает о предательстве.

5. Множество заимствованных сюжетов мировой литературы создают сюрреалистическую атмосферу.
- ".. многочисленные символы, темы и традиционные методы и инструменты, которые она заимствует у английских классиков почти все – христианские.." (Грэнджер "Книжная полка Гарри Поттера). Мешанина заимствованных сюжетов, включая из английской и мировой литературы, создает взаимоисключающие парадоксы до жесткой сатиры: пасхальные яйца со сгущенкой, раскол души, (само)пожертвование/жертвоприношение, сироты и недостатки воспитания, выдуманные существа и секс с ними.. Пример ошибочной трактовки: "Магия в мире ГП – традиционное сказочное волшебство, которое служит противоядием материализму нашего времени.." Поскольку автор вводит посмертный мир Лимбо-бо, то персонажи подвергаются послесмертным воздаяниям за поступки. При этом для развязки волшебного сюжета постулируется, что Гарри не умирал: после смертельной дозы облучения Гарри, побывав в отключке, "решил вернуться" с констатацией со стороны примерещившейся мертвой сущности Дамба: "..ты не умер".

6. Подавление типическими характерных черт персонажей.
Дамб: это образ добрейшего колдуна, одновременно характерный персонаж директора: директор-остолоп, но Макиавелли-образ. Смерть характера не привела к смерти образа: повесили Портрет, похваляющий за добрые поступки. Действующий персонаж стоит над сюжетом, но совершает необдуманные поступки. (прячет книгу темной магии, хотя умалчивание знаний до добра не доводит; не обнаруживает тайной комнаты и василиска; не раскрывает целый год практиковавшего Волдеморта, вопреки участию в борьбе с темным колдуном и войне не занимает соответствующей обстоятельствам должности; твердит о силе любви, хотя об источнике/объекте знать не может - вводится Тайная Комната). Этот персонаж в концовке каждого романа глаголит авторскую мораль.
Волд: злейший подросток без любви, одновременно образ абсолютного зла. Подростка убили, зло отправили в промежуточное пространство.
Снейп: противнейший изгой, одновременно переродившийся Пьеро. Изгоя убили, именем образа нарекли новорожденного.
7. Психологическая обусловленность персонажей.
Психология волшебников/бессмертных мало отличается от психологии магглов: создав новый волшебный мир, автор внесла в него обычное мировоззрение (в мире с буквальным бессмертием отношения с моралью, природой традиционные. Перенос европейских традиций в волшебный мир без адаптации: религиозные традиции, праздники).

Е. Загогулины виртуального творчества, возникающие для адаптации канона к миру электронных игр и интернета. Игранон.

1. Технические ляпы от переноса литературного или киношного сюжета в новые условия виртуального пространства, создаваемого механическими устройствами консолей и компьютеров, программным обеспечением со спецификой платформы; адаптация канона для жанров игр квест, шутер, стратегия и пр. - в каждом жанре есть свой "канон". Для более четкого позиционирования игровой философии в движении поттеромании предлагается обозначение "Игранон".

2. Ляпы посттворчества, возникающие из-за участия Роулинг в игровой или электронной индустрии, интернете.
Согласно Pottermore, волшебники отказываются от электричества, потому что это может поставить под удар уверенность в их способностях к колдовству. Появление у волшебников возможности чатиться в интернете; оставлять сообщения с описанием событий и переживаний может также Дадли Дурсли и прочие околомагические персонажи из поттерианы, включая "премьер-министра Англии" и его дочку.

Немного из теории литературного творчества:
"образ – это "обобщенное художественное отражение действительности в конкретной форме". А это значит, что и персонажи, и сюжет, и фабула, и прочая и прочая – сплошь художественные образы. Кроме того, есть образы языковые, фигуры речи и художественные детали.. Образы персонажей – это самый простой и очевидный уровень образной системы произведения. образ персонажа и характер персонажа - разные вещи..
ХАРАКТЕР ЛИТЕРАТУРНЫЙ - (от греч. character - черта, особенность) - художественный образ человека, в котором, в отличие от типа (см.), преобладают индивидуальные черты, социальная, бытовая, психологическая обусловленность свойств личности, проявляющихся в тех или иных обстоятельствах, причем индивидуальное может раскрываться на фоне типического и наоборот (например, Гамлет У. Шекспира - типичный человек конца эпохи Возрождения, но в то же время носитель присущих только ему качеств личности)."

P.S. При подготовке поста использованы:
- Джон Грэнджер "Книжная полка Гарри Поттера"
- Kagero "Про заек" (кружок юного литературоеда)
- замечания в темах "Странности в книгах Роулинг..", "Перевод Марии Спивак" с этого форума hpforum.ru/.
"Когда твой лучший друг Гермиона, то в жизни неизбежно становится гораздо меньше веселья и гораздо больше сидения в библиотеке." ГПиКО гл19

@темы: Рассуждение, Ляпы, ГПбезБИ